物犹如此3-2

□《物犹如此》3-2
○徐谦 编
●贞烈鉴第三   
二、 许氏园鹤
许氏园,有二鹤,其雄毙焉。岁馀,客有复以二鹤赠者,孤鹤踽踽避之, 不同饮啄也。雄鹤窥其匹入林涧间,意挟两雌,翛然蹑迹,则引吭长鸣相搏击,至舍之去乃已。夕,双鹤宿于池,则孤鹤宿于庭,其在庭也亦然。每月明风和,双鹤翩跹起舞,嘹唳和鸣,孤鹤寂处不应。或风雨晦明,寒湍泻石,霜叶辞柯,哀音忽发,有类清角,闻者莫不悲之。主人长其羽翮,纵之去。是故缡帨之操,锋刃不能变也。鷇鸟之信,寒暑不能夺也。九三不恒,亦孔之丑也。鹤子曰:此陈大樽先生三慨之一也。先生节义文章,光华宇宙。读〈许 氏鹤记〉,至今楮墨间,凛凛挟冰霜气。致命时,年甫四十,殆所云“锋 刃不能变”耶!诗曰:一般风月各悲欢,茹苦心头欲诉难;孑影碧空何处去,故园回首暮云寒。
--出《陈忠裕集》
  ———
  ▷许氏的园苑里,有二只鹤,其中雄的毙死了。一年多后,有客人又赠送给主人二只鹤,原先孤寡的雌鹤踽踽避开, 不同牠们一起饮水、啄食。新来的雄鹤窥伺牠孤身进入林涧间的时机,意欲兼挟两只雌鹤,虽然身影迅速、脚步无声,孤寡的雌鹤还是很快感应:立即引吭长鸣狠狠互相搏击!一直到雄鹤罢休离去才停止。这一夜,双鹤在池塘棲宿,孤寡的那只雌鹤就栖宿于庭院,如果反过来双鹤在庭院栖宿时,情况也是一样。每当月色明两、和风吹送时,双鹤两情相悦地翩跹起舞,彼此嘹唳和鸣,孤寡的雌鹤便默默隐身寂静之处。有时当风雨来临,天色暗晦不明之际,或是寒流急湍冲泻山石的时候,又或者当结霜的树叶告别枝头的时刻,孤寡的雌鹤会忽然发出悲哀的声音,有点类似清角的音色,没有一个听闻的人不感到悲伤。主人让牠长好了羽翮后,放纵牠自由飞去。
  所以说啊,一旦披上出嫁的装饰后不愿改嫁的节操,即使面对锋利的刀刃也不可能改变。鸟儿的信守盟约,历经多少寒暑依然不能夺走牠坚定的守持。德行不能恒久保持,也相当令人讨厌。
  鹤子说:这是陈大樽先生所写的《三慨》之一。先生所作的这篇节义文章,光华照亮宇宙。读〈许氏鹤记〉,至到今天在字里行间,依然可以感受到凛凛挟带着冰霜冷冽的寒气。陈先生投水自尽时,才只有四十岁,这正是他所说的:「锋刃不能变」啊!
  诗曰:还是一样的风月美景,但却各有不同的欢喜悲伤,茹苦的心头想要诉说也是太难;孤单的身影在这碧蓝天空中要向何处去?过去相聚的庭园如今回首好像已经隐没在暮色苍茫的云层中,还带着丝丝寒意。
  
∼威南 学 2021.02.12 大年初一/行管令2.0期间

Comments

Popular posts from this blog

通慧鉴11:鹦鹉念佛

通慧鉴12:鹦鹉无言

通慧鉴14:八哥•化身•紫莲华