物犹如此3-6
□《物犹如此》3-6
○徐谦 编
●贞烈鉴第三
六、鸳鸯悲鸣
元魏显宗延兴三年,因田鹰获一鸳鸯,其偶悲鸣上下不去。帝惕然,问左右曰:“此飞鸣者,为雌为雄?”对曰:“臣以为雌。”帝曰:“何以知之?”对曰:“阳性刚,阴性柔,以刚柔推之,必是雌矣。”帝慨然而叹曰:“虽人鸟事别,至于资识性情,竟何异哉?”于是命放所获鸳鸯,并下诏禁断鸷鸟不得畜焉。诗曰:片语回春感至尊,秋江蓼影尚惊魂;而今结伴双飞去,同拜金鸡下赦恩。
--出《第一功德录》
———
▷元魏显宗延兴三年,,因为到田野放鹰打猎时擒获了一只鸳鸯,牠的配偶不断地悲鸣,在周围上下飞翔,徘徊不去。
皇帝看到这种情景不禁有所警觉醒悟,便问左右的人说:「这飞翔悲鸣的,是雌或雄呢?」
属下回答说:「臣以为是雌的。」
皇帝问:「你是怎么会知道的呢?」
属下答道:「雄性属阳,阳的性质刚健;雌性属阴,阴的性质柔顺,以刚、柔的表现来推断,这只鸳鸯必定是雌的!」
皇帝听了大臣的解说,慨然感叹道:「虽然人和鸟在形式上有所差别,至于在资质、心识、性情方面,又有什么不同呢?」
于是皇帝命令属下放生之前所擒获的鸳鸯,并且下诏禁止畜养老鹰。
诗曰:不过只是只言片语便有回春救命的能力,不得不感慨掌握至尊的权势确是一种可以利益众生的力量!秋天充满寒意的江上,寂蓼的孤影尚在惊魂未定;如今一对鸳鸯结伴双双飞去,不能不一同拜谢金鸡爪下能得赦放的王者恩情。
∼威南 学 2021.02.17 年初七/行管令2.0期间
Comments
Post a Comment